Prevod od "me preocupa" do Srpski


Kako koristiti "me preocupa" u rečenicama:

E é isso que me preocupa.
A to je ono što me brine.
Não é isso que me preocupa.
Ne brinem se ja za travu.
Isso é o que me preocupa.
Baš to je i moja briga.
Não me preocupa A vida aqui dura 2 ou 3 anos.
Briga me. Doživotna ovde traje dve, tri godine.
Não é o que me preocupa.
Nije to ono što me brine.
Não é a margem leste que me preocupa.
Није источна обала оно што ме брине.
Eu sei, é sua incompetência o que me preocupa.
Ne dozvoli da ih tvoja nesposobnost razotkrije.
Não é você que me preocupa.
Da, dušo, nisam zabrinuta za tebe.
Me preocupa mais é que ele não se lembre de mim...
Mene više brine da me se neæe sjetiti.
Mas não é isso que me preocupa.
Ali nije to ono što me brine.
Mas o que você disse me preocupa, e vou lhe dizer por quê.
Ali... nešto me brine. Reæi æu ti što.
Por que, espertinho, o que mais me preocupa do que isso, é você pular a sacada e ficar preso lá.
Jer, pametnjakoviću, jedino gore od skakanja na moj balkon, jeste pomisao da skočiš na moj balkon i zaglaviš se tamo.
Mas a questão da Companhia dos Anões me preocupa muito.
Ali, pitanje ove družine patuljaka me duboko muèi.
Mas... me preocupa quando Danny não leva a escola a sério.
Ali, zabrinjava me što Deni ne shvata školu ozbiljno.
Se não sei, pergunto a ela, o que me preocupa mais ainda.
Sve što ne znam, pitam nju. Što me još više brine.
Me preocupa muito, Sr. Furst, que promova apostas no campus.
Moja je glavna briga, g. Ferste, što vi promovišete kockanje na fakultetu.
Quando está nos meus braços... o mundo não me preocupa.
KADA SI U MOM NARUÈJU, ZABORAVIM NA SVE BRIGE.
E é isso o que me preocupa.
I to je ono što me se ne tiče.
Me preocupa não reconhecê-la, quando voltar pra casa.
Ne brini, prepoznaću te, kada se vratim kući.
É como você usa as informações que me preocupa... e quem as usa.
Ono što mene brine je kako se informacije koriste i ko ih koristi.
É que ficar aqui fazendo nada me preocupa.
Ne brini. Brinem jer ovde ništa ne radim.
O que me preocupa mais que o comentário sobre o exército é a sua atitude.
Od komentara o vojsci više me brine vaše držanje.
Não é isso o que me preocupa.
NIJE TO ONO ŠTO ME BRINE.
Você não é o único da família que me preocupa.
Ниси ми једина породица о којој треба да бринем.
É isso o que me preocupa.
Da, zbog toga se i brinem.
O que me preocupa são as inconsistências nos resultados.
Brinu me te nedoslednosti u zadnjoj seriji. A krv?
Existem grandes oportunidades hoje -- e isto é o que realmente me preocupa mais -
Danas imamo veliko priliku - i to je ono do čega mi je najviše stalo
O que me preocupa mais ainda é uma outra situação, que seria um pesadelo.
Još više me brine drugačiji košmarni scenario.
Mas o que realmente me preocupa é a guerra.
Ali ono što me istinski brine je rat.
Mas uma das coisas que realmente me preocupa, é onde andam as versões mais jovens daquelas crianças hoje.
Ali jedna od stvari koje me zaista brinu, je kuda idu mlađe verzije te dece.
E aqui está uma coisa que me preocupa.
Evo još jednog koji me brine.
Também me preocupa o plástico no refrigerador, e me preocupa o plástico e as toxinas que passam do plástico para nós e nossos corpos.
Забринута сам и због пластике у фрижидеру, и забринута сам због пластике и отрова који из пластике улазе у нас и наша тела.
1.4890110492706s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?